ISTORIJA I MIT U AUSTRALIJSKOJ MOREPLOVAČKOJ POEZIJI

Jedan od najznačajnijih doprinosa australijske književnosti u dvadesetom veku bila je takozvana „moreplovačka poezija”, koja je svoj najpotpuniji izraz dobila u stvaralaštvu Keneta Slesora, koji se smatra utemeljivačem modernizma u Australiji i jednim od najznačajnijih pesnika te zemlje. Oslanjajući se na postupak književne mitologizacije i definiciju mita prema Rolanu Bartu, u ovom radu ćemo se osvrnuti na najpoznatije pesme Keneta Slesora, sa pretpostavkom da one, polazeći od istorijskih podataka i geografske stvarnosti, transformišu te činjenice u savremeni mit. Druga pretpostavka jeste da je mitologizacija istorije u periodu kada su pesme napisane (1927-1932) imala ideološku pozadinu u potrebi da se, nakon Prvog svetskog rata, pomoću naturalizacije pesničkog izraza učvrsti kulturni identitet Australije kao relativno mlade nacije. Analiza pesama će pokazati kako se postojeći istorijsko-geografski podaci u poeziji univerzalizuju i time, prema Bartu, preobražavaju istoriju u prirodu. Dok se istorijska istina u tom procesu gubi, prednost se daje univerzalnoj istini kao izrazu stanja modernog čoveka

IRONIČNI PRIPOVEDAČ ZEJDI SMIT: VIŠE LICA ISTINE U MULTIKULTURALIZMU

Ironija se poigrava istinom u jeziku tako što implicira bar dva značenja istog iskaza: bukvalno i figurativno. Kao takva, ironija je pogodno stilsko oruđe za uobličavanje tema kojima se bave romani Zejdi Smit (Zadie Smith). Sveznajući pripovedač Belih zuba (White Teeth) kazuje priču o savremenom životu u nadnacionalnoj metropoli svojim neumoljivo ironičnim tonom, flertujući sa parodijom, razotkrivajući njome višeslojne identitete žitelja Londona 20. veka. Izmicanje značenja i ambivalentnost koji su suština verbalne ironije, čine ovu stilsku figuru jezičkim pandanom multietničkog univerzuma romana, koji, kao i ironija, odoleva definiciji. Likovi koji ga nastanjuju, poput ironije, nemaju jedinstveno značenje i podležu višestrukim interpretacijama. Pripovedačeva ironija tako na ekstradijegetskom nivou demonstrira kako život u jednoj heterogenoj, multietničkoj zajednici vodi podrivanju identiteta i dekonstrukciji duboko ukorenjenih dogmatskih istina subjekta o sebi i neuništivom Drugom.

SVET I ISTINA KNJIŽEVNOSTI: KAMIJEV NAGOVOR NA POMIRENJE

Članak nastoji da Kamijevu viziju „ispravljenog stvaranja”, s jedne strane, motivaciono situira u književnoideološke kontroverze njegovog doba, a s druge, ukaže na njeno teorijsko opravdanje i estetsko potkrepljenje oslanjajući se na, sistematski neuobličene ali brojne i eksplicitne, refleksije autora o statusu književnosti i ulozi umetničke prakse. Zaključuje se da je naizgled kolebljiva Kamijeva pozicija proizvod svesne odluke – i njenog sprovođenja – da je prevashodni zadatak umetnika da, u protivstavu prema prevratničkim doktrinama spasonosnog rešenja, svojom buntovnom najavom obzirnog preporoda u ime pravde i lepote, razumeva i stvaralački svedoči protivrečja vlastitog vremena i zagovara njihovo, možda i nedogledno, pomirenje.

ARS AMATORIA, PITANJE LJUBAVI U LA MORT LE ROI ARTUS

Ovaj rad dotiče se problematike ljubavi prikazane u starofrancuskom djelu s arturijanskom tematikom, La Mort le Roi Artus, posljednjem dijelu tzv. Vulgata ciklusa. Na primjeru raznih oblika ljubavi koji su predstavljeni u djelu predočit će se poveznica između toga kako je osjećaj ljubavi, kao i njegove razne manifestacije, opisan u ciklusu te onoga što o ljubavi i emocijama govore tada važeći filozofski pravci. Putem takve usporedbe nastojat će se uvidjeti veza između pojavnosti opisanih u književnom djelu i filozofskih istina.

DON DELILO: NA TALASU RAZUMEVANJA

Rad razmatra problem spoznaje istine u romanima Dona DeLila i pokušava da pokaže da se u delima ovog autora do istine nikada ne dolazi posredstvom činjenica, istorijskih dokumenata i priča, već da se istina ukazuje na neobjašnjiv, mističan način dok su likovi u stanju ekstaze. Istina se najčešće spoznaje kolektivno, kada se čini da široke mase ljudi povezuje nevidljiva sila koja im iznenada omogućava pristup polju znanja, a produžena ruka ove nevidljive sile su mediji koji imaju moć da DeLilove junake dovedu u stanje slično religijskom transu. Rad će pokušati da definiše i ulogu umetnika i umetničke produkcije, koji imaju ključnu ulogu u pomeranju granica spoznaje istine u DeLilovom stvaralaštvu.

A SADA NEŠTO POTPUNO DRUGAČIJE: AMERIČKA UMJETNOST I AMERIČKA POLITIKA

Moja je osnovna premisa da pristupanje političkoj književnosti kao narodnom izričaju američke demokracije nudi ključnu prednost za kritički pogled na pogrešnu koncepciju koju Amerika ima o sebi. Pitanja o dosegu građanske participacije – ili, točnije, njenoga nedostatka – u političkim procesima, koja se mogu pratiti sve do spin kulture, zapravo su pitanja o stupnju do kojega je politička apatija utemeljena i odražena u kulturi u kojoj svi sudjelujemo.

KNJIŽEVNOST, ISTINA I CENZURA

U radu se istražuje odnos književnosti i istine polaženjem od pretpostavke da ovaj odnos u velikoj meri određuje današnji interes publike za određeno delo, interes književne kritike i marketinške promocije. Na primeru liste najčitanijih knjiga u 2013. godini pokazano je u kojoj meri samopredstavljena istina dela utiče na interes publike ali i u kolikoj meri očekivanje poznate istine oblikuje dela. U zaključku rada dolazi se do stava da istina na sebe preuzima svojevrsnu ulogu cenzure koliko i autocenzure dela u nastajanju.

ISTINE I TRIVIJALNOSTI KNJIŽEVNIH DJELA

Temeljno polazište u radu jest stav prema kojem je književnost kognitivno vrijedna, u smislu da nudi određene kognitivne dobitke čitateljima. Ovaj se stav – kojeg nazivam intuitivnim stavom o kognitivnoj dimenziji umjetnosti – brani obzirom na jedan vrlo specifičan prigovor prema kojem književnost nudi samo one spoznaje koje su čitateljima već poznate, zbog čega je ona kognitivno trivijalna. Ovaj prigovor – kojeg nazivam argumentom iz kognitivne poznatosti – analizira se sa stajališta epistemologije, a ne, kao što je obično slučaj u književnoj estetici, estetike. Analiza pokazuje da postoje značajni kognitivni dobici koji su nam dostupni čak i u slučaju onih djela koja nude spoznaje s kojima smo već upoznati.

PRED MALIM EKRANOM

DELOVI KULTURNOG MOZAIKA PIROTA IZMEĐU DVA SVETSKA RATA

Tekst se bavi kulturnim tokovima u Pirotu između dva svetska rata vidljivim, kroz delatnost amaterskih pevačkih i muzičkih društava, atmosferu varoških kafana, kao podijuma građanskog Pirota, i multikonfesionalnu strukturu svakodnevnog života. Po svojoj suštini i sadržini tekst bi trebalo da rasvetli ćoškove istorijske realnosti međuratnog Pirota često rezervisane za kulturne pregaoce, anonimne i neretko zaboravljene. Rad je nastao na osnovu do sada neobjavljene izvorne građe deponovane u Istorijskom arhivu Pirot, kao i na osnovu činjenica koje se nalaze u monografskim publikacijama posvećenim određenim periodima iz istorije Pirota i okoline. Ovaj rad se može posmatrati kao prilog istoriji kulture međuratnog Pirota.